「ことばで結ぶ」を理念に、早文舎は創立以来、上海に暮らす日本人の皆様の身近な存在としてこれまで歩んでまいりました。
そんな早文舎の名前には三つの由来があります。
一つ目には中国語が「早く」身につくように、皆様が「早く」中国での生活に馴染めるようにの意味が込められています。仕事で赴任されたビジネスマンの方、そのご家族の方、中国でビジネスを興している方、現地採用のキャリアを積まれている方、そしてこれから日中ビジネスの一翼を担うであろう留学生の方など、上海には様々な日本人がいます。その一人ひとりに寄り添った学習指導と言葉の不自由さからくる生活の不便を解消するサポートを行っています。
二つ目には早稲田大学中国語教育総合研究所の知見を用いた日本人向けの教育方法に由来しています。漢字には強いが、聞き取りや会話が弱点になりやすいのが日本人学習者。その特徴を踏まえて、学習効率を重視しながら、一人ひとりによって異なる必要なボキャブラリー、文化理解の部分に対して柔軟に対応できるよう、マンツーマンや少人数レッスンをメインとした授業を展開しています。
三つ目は「早」という文字を崩してもう一度組み立てると日と中の二文字になります。日本と中国の二つの言葉を文化を結ぶ役割として、語学教室のみならず、企業へのマナー研修、異文化研修、翻訳通訳など様々な面から日中ビジネスをつなぐ役割も行っています。定期的に交流イベントなども開催していますので、ぜひ早文舎で「生きた中国、生きた中国語」を体験してみませんか。
少しでも興味をもたれた方は、是非一度遊びに来てください。お待ちしております。
早文舎 校長 村田遥