そこが知りたい中国語 ~忘れがちな“的”~
中国語でも、“大:大きい”“小:小さい”“新:新しい”“旧:古い”“好:良い”など、性質を表す形容詞は直接名詞を修飾することができますが、(例:新书:新しい本、旧报纸:古い新聞、热茶:熱いお茶)これらの性質形容詞に程度副詞(很:とても、非常:非常に、最:最も など)が付くときは“的”を用いなければなりません。よって上記の日本語の名詞も“的”を使って修飾します。
①「これは一番小さいパソコンです。」=“这是最小的电脑。”
②「彼は非常に忙しい人です。」=“他是非常忙的人。”
③「こんなおいしい料理は食べたことがない。」=“我没吃饭过这么好吃的菜。”
また、“漂亮:綺麗な”“干净:きれいな”“方便:便利な”“认真:まじめな”“便宜:安い”など、状態を表す形容詞は程度副詞の有無にかかわらず、名詞を修飾する時は“的”をつけなければなりません。例えば、
①「王さんはクラスでとても真面目な学生だ。」=“小王是我们班一个很认真的学生。”
②「私は昨日綺麗な服を一着買った。」=“我昨天买了一件很漂亮的衣服。”
③「東京はとても便利な所です。」=“东京是一座很方便的城市。”
よく、中国の方が日本語を話すときに、「忙しいの人」、「おいしいの料理」、「綺麗の人」 などという言葉を耳にしたことがありませんか?それは以上の理由で日本語が中国語に引っ張られているからなんですね。“的”=「~の」の意味だけでは無いということや、名詞を修飾する時に忘れてはいけないということがお分かりいただけたでしょうか。
Tag:的